Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen.
Diese Suche von Ihrer Webseite
|
Foren: Grammatik Deutsch: Re: Obwohl Satz |  |
Autor: _Al_Medock_ (---.10.11.vie.surfer.at) Datum: 28. Sept. 2007 13:00
Servas Capazunda!
Autor: anthony
Datum: 27. Sept. 2007 19:30
Serwas Herr Lehrer,
na klar kann man theoretisch das Wort "erreichen" verwenden, da gebe ich Dir vollkommen Recht, aber geht es nicht auch darum, dass man den hispanos "verständliches, gutes Deutsch" versuchen sollte zu vermitteln.
xxxxxxxxxxx D'acore, aber man sollte sie auch nicht überfordern
Wenn eine meiner Angestellten einen Brief mit so einem Text verfasst hätte:
konnte seine Kenntnisse verbessern und erreichte eine voll befriedigende Leistung, in den den Fächern XY erreichte er eine schlechte Note,
die Dame hätte ich "hochkantig" vor die Tür gesetzt. Wenn man davon ausgeht, was man schreiben könnte, da gibt es 1000 Möglichkeiten, ja das stimmt, aber meine Intuition war, einen Satz so zu formulieren, dass er stilistisch besser ausgedrückt werden könnte!!!!
xxxxxxxxxxxx des nimm i da nur o wouns a Zechen warat, mensch aber bei nem steilen Zahn neeee nich und nimmer !
Aber jetzt haben wir wahrscheinlich unserem Fragensteller den "Rest" gegeben, was mir natürlich sehr Leid täte.:-D
xxxxxxxxxx ja diese Befürchtung hege ich auch
Tonerl
Na havedere a Untanehma bist. Wosn fia ana?
Host net a Hockn fia mi, weu i bin zua Zeit eh Hocknstaad.
Host me
Al el Plumerillo
|